Lieux De Légendes Et De Croyances Stéphane BatigneLieux De Légendes Et De Croyances Stéphane Batigne
©Lieux De Légendes Et De Croyances Stéphane Batigne
Salir a conocer

por Stéphane Batigne

«L‘envie de partager les histoires du pays «

Tengo un profundo interés tanto por la historia como por los territorios. Siempre he tenido una estrecha relación con los lugares donde he vivido, me gusta aprehenderlos y comprenderlos, en su dimensión natural y humana. Entender un lugar es también entender cómo se habita, cómo se ocupa, cómo los aspectos geográficos pueden moldear la historia, la economía o la cultura, cómo ese lugar influye en el imaginario popular. Me apasionan los lugares, incluso los más pequeños y discretos. Y esto no es nuevo: durante los 15 años que viví en Quebec, escribí varios libros y muchos artículos sobre Montreal, Quebec y su entorno natural y humano.

Me encanta la libertad que me da mi estatus, la independencia que tengo, el hecho de poder lanzar y llevar a cabo proyectos. Mi trabajo me pone en contacto con muchas personas diferentes, ya sean autores, libreros, profesionales del libro, pero también gente corriente, lectores. Me gusta mucho hablar con toda esta gente y aprender de ellos todo el tiempo.

Stéphane Batigne pense  que le confinement a permis à certaines personnes de retrouver le plaisir du livre. Il a décidé de faire paraître quatre titres au tout début de l'été et il se félicite de ce choix.Stéphane Batigne pense que le confinement a permis à certaines personnes de retrouver le plaisir du livre. Il a décidé de faire paraître quatre titres au tout début de l'été et il se félicite de ce choix.
©Stéphane Batigne pense que le confinement a permis à certaines personnes de retrouver le plaisir du livre. Il a décidé de faire paraître quatre titres au tout début de l'été et il se félicite de ce choix.
Stéphane Batigne

Vivo en Questembert desde 2012 con mi familia después de pasar más de 15 años en Montreal. Descubrí la región a través de mi mujer porque es originaria de allí. Es una elección de la vida real que hicimos al instalarnos en el campo, mientras que el mundo editorial es mayoritariamente urbano.

Tres palabras para describirse a sí mismo
  • Territorio
  • Patrimonio
  • Imaginario
Escribir

Una vocación

¿Cómo surgió tu editorial?

En 2012, ya llevaba unos quince años trabajando en el mundo editorial. Quería ser autónomo sin tener una idea clara de mi línea editorial al principio, pero con el objetivo de vivir de ello. Al principio, era muy generalista, con el deseo de fomentar la creación literaria en la región. Así que creé el concurso de relatos Questembert Littéraire, que tuvo lugar durante dos años, antes de continuar en Malestroit en colaboración con el centro cultural Pass’temps. Mientras tanto, había creado la asociación Nervures para promover la lectura y la escritura en las zonas rurales.

Por consiguiente, mi enfoque y mi línea editorial evolucionaron. Al estar muy apegado a los lugares, en particular a aquellos en los que vivo, he favorecido las publicaciones relacionadas con la región, el territorio, la historia y el patrimonio.

 

¿Quieres presentar tu editorial y sus diferentes colecciones?

Tengo dos colecciones principales: Croyances et traditions populaires, y Rues de Bretagne. La primera reúne reediciones de textos de autores bretones del siglo XIX en forma de libros muy pequeños. Proceden de testigos directos de prácticas populares hoy muy desaparecidas, a nivel de Morbihan o a veces de toda Bretaña. Cada año se añaden dos libros a la colección. El más exitoso es Naïa la sorcière de Rochefort-en-Terre, de Charles Géniaux, con 3.500 ejemplares vendidos en cinco años. En la colección Rues de Bretagne, cada libro pinta un retrato de una ciudad bretona tomando el ángulo de sus calles y espacios públicos. Estos libros, que tienen forma de abecedario, cuentan la historia de las principales calles de la ciudad y su historia, explican sus nombres, y también describen sus usos pasados y presentes, sus edificios notables, sus actividades… Hay tanto que decir… Son libros para el público en general, de fácil acceso, que se pueden llevar de paseo por la ciudad. En la actualidad, la colección incluye títulos sobre Questembert, Malestroit, La Roche-Bernard, Le Pouliguen (44), Quintin (22) y pronto sobre Châteaugiron (35). También publico novelas, algo de poesía y ensayos sobre las creencias populares en la Alta Bretaña, como Lieux de légendes et de croyances – Pays de Questembert et Rochefort-en-Terre, que escribí, y Êtres fantastiques autour de La Roche-Bernard, de Hervé Dréan.

¿Cuáles son sus planes o lanzamientos en 2021?

La colección Croyances et traditions populaires se ha enriquecido con dos títulos este invierno: Le Roi Stevan, mendiant et prophète, del abate Jean-Marie Guilloux, y una colección de textos de Charles Géniaux titulada Magiciens, sorciers et culte de la mort. En la colección Rues de Bretagne, hice publicar en abril Les rues de Quintin y estoy preparando una nueva edición del título sobre Questembert para la primavera. Por último, deberíamos tener Les rues de Châteaugiron en otoño. Otro libro importante que se publicará esta primavera es Le parler gallo du pays de Questembert, escrito por el ex alcalde de Questembert Paul Paboeuf, que reúne más de mil palabras y muchas expresiones en gallo. Es un libro que fascinará tanto a los hablantes del país de Questembert, como a los turistas que a menudo desconocen que la lengua regional de la Alta Bretaña no es el bretón, sino el gallo, una lengua de oïl prima del francés.

¿Dónde puede encontrar estos libros?

En total, en toda Bretaña, tenemos unos sesenta puntos de venta: librerías, imprentas, oficinas de turismo, supermercados, etc. En Rochefort, hay nueve: la librería Sainte-Hortense, el Museo Naïa, la Féerie d’Armoric y la oficina de turismo. En Questembert, estamos presentes en la Maison de la Presse, la Papèterie Questembertoise, Intermarché y Carrefour Market. Por último, la Maison de la Presse de Malansac también vende nuestros libros. Más lejos, nos encontramos en Vannes, La Roche-Bernard, Redon, Pénestin, La Gacilly, Ploërmel, Auray, Pontivy, etc. También es posible hacer un pedido en nuestro sitio web y recibirlo en cualquier lugar de Francia y del extranjero. En tiempos normales (excluyendo Covid), participo en una veintena de ferias y festivales del libro en Bretaña cada año. Mis autores o yo mismo también estamos presentes para atender al público en firmas, encuentros de autores, conferencias, charlas, animaciones, etc.

Stéphane Batigne pense  que le confinement a permis à certaines personnes de retrouver le plaisir du livre. Il a décidé de faire paraître quatre titres au tout début de l'été et il se félicite de ce choix.Stéphane Batigne pense que le confinement a permis à certaines personnes de retrouver le plaisir du livre. Il a décidé de faire paraître quatre titres au tout début de l'été et il se félicite de ce choix.
©Stéphane Batigne pense que le confinement a permis à certaines personnes de retrouver le plaisir du livre. Il a décidé de faire paraître quatre titres au tout début de l'été et il se félicite de ce choix.
Un entusiasta al servicio del patrimonio

Me interesan mucho tanto la historia como los territorios. Siempre he tenido una estrecha relación con los lugares donde he vivido, me gusta aprehenderlos y comprenderlos, en su dimensión natural y humana. Entender un lugar es también entender cómo se habita, cómo se ocupa, cómo los aspectos geográficos pueden moldear la historia, la economía o la cultura, cómo ese lugar influye en el imaginario popular.

Stéphane

Conocer a los demás

Cerrar